The Language of Spirits

Forums ► Misc Topics ► The Language of Spirits

Re: The Language of Spirits
By:
Post # 21
I think they are talking about spirits of a different kind. Many spirits don't even talk, but communicate through energy into your brain, which interprets it into words that you either understand, or don't. Most of the time, you do not understand it, and that is what they are trying to decipher. Right?

Sincerely,
Scrupulous
Login or Signup to reply to this post.

Re: The Language of Spirits
By: / Knowledgeable
Post # 22
Understanding a spirit is a matter of interpretation, and perception. "Language" is a matter of how you are capable of perceiving what the spirit is attempting to communicate and how capable that spirit is of conveying its message.

As was suggested, this has been explored in the past. Enochian, for example, is one such language, being the language of the Angels, or so described by John Dee.

If you have discovered a method of communicating with spirits, perhaps you could share it with everyone?

To be completely honest, this is the third or forth thing you have said you have "discovered." In the past I have asked for details privately and received none. In the forums you refuse to post anything about your methods. This is highly suspicious at best, and seems to largely attract naive young people... which makes it all the more alarming. Is no one else concerned?
Login or Signup to reply to this post.

Re: The Language of Spirits
By:
Post # 23
I'm concerned...just go ahead and post it,let me see if its the language of spirits or Dragons.i know the language of Dragons pretty well,as for spirits?nope.Though i know that one cant hear it clearly,it sounds like this Huummvumm..etc.i hear such sounds at cemetry,go check it out 11pm-1pm.Spirits seems to speak through their nose:)
Login or Signup to reply to this post.

Re: The Language of Spirits
By:
Post # 24
I know, I said a lot in the past. Awake, is right. This language, is maybe known to others, and I appreciate that. Yes, deferent spirits are speaking to us, and in our language. I was hearing on the whisperings of the spirits for two whole years. My spiritual self (or spirit of guidance), knew those whisperings but I couldn't hear them, as many of you can hear words while you are meditating, or using Astral Projection, or just dreaming. I have decoded that language, but I need from all of you your patience. I'm terribly sorry, but I have not enough much free time these days, and I have no time to translate it from my language to English. Blessed be.
Login or Signup to reply to this post.

Re: The Language of Spirits
By: / Knowledgeable
Post # 25
Then forgive me, but why advertise that you'll teach it? Does not teaching require translation?
Login or Signup to reply to this post.

Re: The Language of Spirits
By:
Post # 26

Um, yes. I don't have as main way to teach on this language, I just used to create some useful spells for my students. By the way, because my time is tragicly limited, I decided to split the language into peaces (parts). I hope the next week I'll have the second part. If there will be a dificulty on pronouncing some words or phrases please mail me and I'll help.

Language of the Spirits (Part 1)

aitabus : abbey, monastery.
ocuda : to lead, or take away / detach, withdraw.
oleba : to go away, retire / depart from life, die.
olebis : to digress / change / vanish, disappear.
odabscis : to cut off, to separate, take away.
tusdisdonan : hidden, concealed.
sesnis (or sensadis) : (adj.) absent, missing, away, gone.
oreobsareo : to swallow, gulp down, carry away, engross.
quebas : without.
orgebstan : to wipe off, clean away.
mudus : to be absent, be away, be missing.
nandunans : abundant, overflowing, abounding in.
ribistans(or just "ribis) : abundance, bounty, plenty
rotubus : to make full use of, to abuse.
tes : and
odivin : to approach, come near / (things) to be added.
ondoros : to kindle, illuminate, inflame.
suptexus : welcome, pleasant, agreeable.
otilioum : to consider oneself indebted, receive, learn, take.
odocomorum : to adjust, adapt, accommodate oneself.
ratislactus : accusor, plaintiff.
oculsus : to accuse, blame, find fault with.
recinus : sharp, keen, eager, severe, fierce.
sacesaritas : harshness, bitterness.
subernas : bitter, gloomy, dark.
suveris : a heap, mass.
sudicis : sharp, sour.
axiem : keenness, edge, sharpness, battle-line, battlefield.
xoquiromin : to acquire, gain, get, obtain.
iscas : as if, (Herimann p. 283, 293).
madumungum : to fall in love with, find pleasure in.
ooreodos : to make greater, add, increase.
oebildis : to give, bring, place, / inspire, cause, / add, join.
relivinfis : to lead, induce, persuade.
otempactus : a taking away.
idos : to such a point, such an extent, so far, so long.
eordis : to approach, visit, come to, undertake.
colidifiktis : attainment, obtaining.
gotifin : to obtain, get, acquire.
aferilios : influenced, worked upon.
iforilios : to cause, bring about, contribute.
rifelio : to bring news, report / apply, bring to bear.
ofistia : to affect, afflict, weaken, sap, exhaust, drain.
pilokertisis : to injure, weaken, discourage, damage, break.
kahalei : to hang to, stick to, adhere.
culiusdeo : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.
xolidexe : to direct, address, apply / to throw to.
dimpleoleo : to fulfill, perform.
rogisciditis : to come up to, overtake, obtain.
uovio : to help, aid, assist.
strationin : giving of help, administration, government.
miradatio : wonder, astonishment, surprise, admiration.
rorian : to wonder at, admire, marvel at.
tokilion : to admit, receive.
dimotein : admonish, advise.
coculatorianium : warning, reminder (insult - Herimann, p. 282).
kiobilum : to move to, bring up, apply.
nuomo : to nod assent.
todisiol : to wish for oneself, adopt, select, pick out.
kil o transidgil : continuously, without remission.
ongirion : (persons) bind, oblige, (+ refl.) commit oneself to
ongostrifalis : to tight, compress, compact /
ogistrates : to draw together, tighten, bind.
abusco tes manguis : to grow accustomed to, used to, make familiar.
mudamin : to assist, be present, be near, be in attendance,
omomini (or asumo) : to take to oneself, claim, appropriate, call.
kil o descripolitate : fawning, flattery, sycophancy, buttering up.
scnesin : young man, youth, lad.
adulatereletia : youth
sutludus : (adj.) grown up, mature, adult, of age.
loriventum kia manubra (or adustum) : to set fire to, burn, singe, kindle, light.
fil montra : to come, arrive, reach.
suredvina : (prep. + acc.) toward, against, facing
pololibnio : (adj.) facing, opposite, opposing.
khalia : to turn towards, direct one's attention to, attract.
oivernoumus : to summon, call / call in an advisor.
aeiriveta stropirelium : building, structure.
aegerus aegum : sick, ill.
joqueres : (adv.) hardly, scarcely, with difficulty, laboriously.
secretaro monitistus : to fall ill, become troubled, grow worse.
oscegreso : to become ill, grow worse, be ill.
secretaro : sickness, mental illness.
kolhira : sickness, illness.
aeneum liveroilis : made of copper or bronze, brazen.
jolyvis : justice, fairness, equity.
ehual minis : level, even, calm, equal, favorable, just.
aerus : air, atmosphere, ether, weather.
gleverim : summer.
gleverin garven : pertaining to summer.
pyrus sin jukus : heat, tide.
il mianin : an age, stage, period of life, time, era.
eternus : eternal, everlasting, without end.
lour : farm, field, acre.
forporme : to make a mound, heap up, increase.
riogram : to go to, approach, address, attack.
itingai : recognition, knowledge.
oscobailai : to know again, recognize, report, understand, admit.
oscogna : acknowledge.
gnoscoso : to recognize, understand, perceive.
il actum : to spend time, live / manage, drive, lead.
alailoim : somebody else's, foreign, alien, strange, different.
por... virate : some ... others.
uipertis : (adv.) otherwise.
qualium : some.
quadofirmis : at any time, sometimes, occasionally, at last.
antarikis : (adj.) moderate, or some size.
ontuario : somewhat, considerably.
quantum : (noun) a good deal.
alitualitum : moderator.
quilimun : some.
doquifun : someone, somebody, something.
guovar : (adv.) in some direction.
tuosovi : some, several.
snov marlien : some times.
sulia/solai/kilios : other, another, someone else, something else.
alatous : having been brought.
ailo(v) : nourish, cherish, support, sustain, maintain, keep.
alter altera alterum : the second, the other one.
sultin : high, deep.
suelvirin : hollow, basket, bed (of a river).
oduterio : bitterness.
sutibmus : border, edge, extent / going around, circuit.
alavor : to walk.
aiticia : friendship
muculum : cloak, cape.
amicus : friend, comrade.
corfact : loss.
otolis : to dismiss, send away, lose, let slip away.
bestia manubra : to love, like, be fond of, cherish.
suxelam : an embracing, surrounding, loving embrace, [euphemism] amplio : to enlarge, increase, improve.
odulatis : size, breadth, dignity, grandeur, greatness.
sulpman : large, spacious, ample / great important, honorable.
gorfani : angel.
angulus : corner, niche.
sustungan : narrow, limited, strait, tight, constricted.
anikitastro: to turn the mind to, take notice of, see, perceive.
amini : heart.
suminimin : courage, vivacity, bravery, will, spirit, soul.
oropastin : character, intellect, memory, consciousness, often mind.
sunnus : year.
serna : goose.
etnia : before / in front of / before, previously.
larneais : before, previously, formerly.
lodepono : put before, prefer, favor, promote.
kiliris : ancient old, hoary,
oipario : to uncover, lay bare, reveal, make clear.
ertenen : openly, frankly.
lotusum : (legal) notice sent to a higher tribunal / ecc. Apostle.
suculus : equipment, gear, machinery / splendor, magnificence.
oreoparamentis : to become visible, appear, manifest
ollefis : to call, name, summon.
onipus : to appoint a person, to add something.
onoclotos : to place near, put to, serve, put on the table.
sutisfisis : placed near, approaching, appropriate, appositively.
obropact : to approve.
quosogolitus : (+ dat.) to near, drawn near, come close, approach.
otipi : to fit, adapt, adjust, make ready, or fit.
suptus : fitted, connected, fastened / prepared, fitted out.
mulatei : suitable, appropriate, fitting.
kwelve : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
aquarius : water.
kara : altar
aernae : spider's web.
kolvis kil : to witness, bear witness / judge, arbitrate.
rorvita : tree.
mordulet : a vineyard planted with trees.
rorvitatus : planted with trees.
orciha : chest, box, money box, coffin, cell.
hof : to shut up, enclose.
heusis : to bring, fetch, summon, call for.
sucrafen : bow (BOW and arrows), arch, bend, arc.
lozovoin : silver, money.
mentum : proof, evidence.
oirgio : to show, make clear, attempt to show.
sama : arms, weapons.
lorigium : cupboard, chest, safe (for food, clothing, money).
sorom : to provide arms, arm, equip, fit out.
ora : to plow.
aftis : skill method, technique, conduct, character.
culus in ficis : (of time) a moment, crisis.
seciolietum : skillfully.
surtificium : skillful, accomplished, skillfuly made.
orta : to press together, reduce, abridged.
xar visidel : citadel, stronghold, fortress, keep, donjon.
osciso : to receive, admit / adopt / take up, approve.
satirespa : roughness, severity / harshness, fierceness.
ciospia : to look at, behold, gaze at, see.
trospoos : to carry off, take away.
tordasen : flatterer, sycophant, yes-man.
muntra : star, constellation.
tai : but
arkis fizum : dark.
quitus : (conj.) and yet, still.
saticovali : hashness, cruelty, frightfulness, barbarity, horror.
xotra : terrible, cruel, horror.
at : destroy, waste, weaken, impair.
atolis : to weaken, ruin, rub against, rub away, erode.
lolofio : to raise, lift up, elevate / excite, exalt.
kizior : author, originator.
zofilia : growth, enlargement, increase.
aicidia : boldness, dash, daring, audacity.
vofilihis : boldly, proudly, fearlessly.
xadauf : bold
iadiden : boldness, courage.
kogu : to dare.
johtis : hearer, listener. (and joh: listen)
rofeuro : to carry away, remove / steal, carry off, make away with.
seuis : golden.
lipi : ear.
totem(I know. It is completely deferent) : moreover, however, but, also.
sutug : increase, enlargement, growth.
muilivi : aid, help, assistance, support.
apatia : avarice, greed.
suravi : greedy, avaricious.
hovenis : to carry away, remove (avexi avectum )
otrefia : to turn away, avert, avoid. turn back.
avocoum : to call away, divert.
sulibais : porter, pall-bearer, carrier of a burden.
sulba : stammering, stuttering, fumbling.
gabak : beard, whiskers.
urdi : stupid, slow, dull.
musiobim : kiss.
sute : blessed, fortunate, sometimes "saint".
sulibevin : martial, military, war-like.
muzunian : war.
sublam : beautiful, pretty, charming, handsome.
ciumflect : benefit, favor, service, privilege, right.
voledivien : benevolence, kindness, good will.
gnebenis : kindly, generously.
bestia : animal, beast.
obidil : to drink, quaff.
gour : twice.
rioblank : to flatter, caress, (+ dat.) coax.
blantitia : blandishments, attractions, allurement, charm.
koloi : cow, ox, bull.
siverbis : short, small, brief.
kaxios : briefly.
odas : to fall, drop, plummet, topple.
sucumus : blind, sightless.
sistarik : heavenly, celestial / noun, a god, dweller in heaven.
muliam : sky, heaven.
volufus : calamity, misfortune, disaster.
olcua : to tread, trample upon.
sulucus : pebble, stone.
colidate : skillfully, cleverly / cunningly, slyly, subtly.
culidus : clever, dextrous, experienced, skilful / cunning, sly.
vornaris : dog.
sulpican : hair.
ocapio : to seize, take, choose / attack, injure / comprehend.
listupicis : chapter, chapter meeting, chapter house.
opisi : to grab, try to get, grab at.
lavitis : head / top, summit / chief
kotiliatos : carbon, coal, charcoal.
rercatus : prison, cell, jail, dungeon.
siecues : rottenness, corruption, decay.
mencarpus : song, poem.
suracin : dear, beloved / costly, high-priced, expensive.
ossa : to bring to naught, destroy, annul, make void.
estatefain : purely, spotlessly, purely, uprightly, chastely.
psisifactus : accident, chance, fortune.
anerena : chain, fetters.
loupus : crowd, troop, flock.
mitarvenapa : in troops, in masses.
lisious : cat.
aduilium : the tail of an animal.
asaucousam : on account of, for the sake of.
tes fontes : cautiously, with security.
lacopel : caution, precaution, security.
jovsevin : beware, avoid, look out for.
huvabus : hole, pit.
sahili : to go, proceed / turn out, happen / go away, withdraw.
poklidin fin : to grant, yield.
relkofan : give ground to, submit to, be inferior to.
rebrelec : famous, renowned.
Login or Signup to reply to this post.

Re: The Language of Spirits
By:
Post # 27
For the ones who really liked to know, that was the first part. The second part will be ready in at least three days.
Login or Signup to reply to this post.

Re: The Language of Spirits
By:
Post # 28

That language is known as the unknown tongue of the spirits. Even the greatest man with the "biggest" energy could decode such a language. I never read in my life these words you wrote but again... something is not quite right here. Anyways, can you please mail me? I need to know what exactly have you done to take this result.

Blessed be and have a light path

Login or Signup to reply to this post.