INAG?'H? AY?STInY?
Us?nuli'yu Selagw?'ts? Gigage'? gets?'nneliga ts?dand?gi'h? aye`li'yu, us?nuli'yu. Y?!
Translation
Instantly the Red Selagw?'ts? strike you in the very center of your soul--instantly. Y?!
Explanation.
This short formula, obtained from A`wani'ta, is recited by the hunter while taking aim. The bowstring is let go--or, rather, the trigger is pulled--at the final Y?! He was unable to explain the meaning of the word selagw?'ts? further than that it referred to the bullet. Later investigation, however, revealed the fact that this is the Cherokee name of a reed of the genus Erianthus, and the inference follows that the stalk of the plant was formerly used for arrow shafts. Red implies that the arrow is always successful in reaching the mark aimed at, and in this instance may refer also to its being bloody when withdrawn from the body of the animal. Inag?'h?, ''dwellers in the wilderness,'' is the generic term for game, including birds, but A`wani'ta has another formula intended especially for deer.
* All information on this page is provided by the coven or person named and the contents of this page is not mediated by the administrators of the website. Please use common sense when following any directions
on this page. Do not injest anything which does not seem safe. If you suspect the content of this page to be intentionally deceiving please contact us immediately.